律政通中文网

主页
分享国内外融媒信息
律政通中文网 为客户提供信息参考

加拿大中文作家协会《移民文学的四个向度》主题研讨会圆满举办

更新时间:2026-05-03 13:18:47点击:

加拿大共工新闻社多伦多讯(华文网记者李燕)2026年4月29日,注定是个意义宏大、值得纪念的日子。加拿大中文作家协会在多伦多北约克市社区服务中心成功举办了由实力派作家、加中作协副主席岩波先生主讲的《移民文学的四个向度》主题研讨会。会议由加中作协干事李燕主持。

会议以“移民文学与人学、社会学之关系”的议题开题,回答了“移民价值观”、“移民眼光”和“移民文学的要旨”等问题。研讨会在金色年华乐队演奏的加中两国国歌中开幕。

著名作家、诗人、加中作协主席燕飞在研讨会上致辞。他简单介绍了本次研讨会的主讲嘉宾岩波以及与会作家、学者,然后他对移民文学的整体现状作出精要概括,并系统梳理了他曾关注过的代表性作家与作品,包括加拿大的张翎、李彦、常琳,以及美国的曹桂林、周励等。面向未来,燕飞表达了对加中作协移民文学创作持续繁荣的深切期待,展现出推动该领域文学发展、深化跨文化书写的坚定信念。

研讨课题主讲人、加中作协副主席岩波在发言中指出,当今世界大势,乃“一百年未有之大变局”,各个国家和个人,无不身在其中,无以回避。他以移民人数和知名作家的作品为证为例,说明已有的像“一座山”一样的移民文学作品,如何具备了跨越时代的审美与共鸣而经得起“重读”。随着一日千里的信息与人工智能时代的来临,为什么古今中外的很多世界名著依然显现出其局限性-“在高山半腰止步”,找不到出路。唯有托尔斯泰堪称登顶,在《战争与和平》中深度思考战争的罪恶,演绎和平的可贵,以及战争与和平的对立统一;在《安娜·卡列尼娜》中一方面主张个性解放,另方面主张建立秩序,尽管自我形成悖论,但思考人类文明发展大势的努力,清晰可见。他引证据典地说明,文学就是人学,是社会塑造了各式各样的人。作家们如何像托尔斯泰那样迈出新的一步,既是时代的呼唤,也是读者的期待。尤其当今,东西方发展越来越趋向一致,在价值观上也正在殊途同归。而这一切,只有“出洋”的“移民”更能见证,因为不仅“耳闻目睹”了,还亲身体验了。真正的现代文明是怎样的?对人的塑造是怎样的?似乎只有“移民”更能讲得清楚。华人移民写作者要跳出局限性,多想想“那些事”是怎么形成的?一句名言需要咀嚼:“历史的发展走向是综合力量的结果。” 若依旧沉浸在个人奋斗的“小成功”业绩里,满脑子“小愿景”“小感觉”“小情怀”……便不可能高屋建瓴,高瞻远瞩地俯瞰当今时代。而当今“移民文学”正把巨大空间展现在大家面前,先贤树立的里程碑固然名垂青史不可撼动,但是,在时代的召唤与挑战面前,遍布全球的6000多万华人移民中的文学写作者们:“俱往矣,数风流人物,还看今朝!”

加中作协副主席庞进既是实力派作家,又是龙凤文化研究专家,他在研讨会上作了重要发言。他谈到移民文学的概念、意义与创作,对于华文移民文学而言,既要传承、弘扬中华优秀文化的精华,又要积极汲取、融汇西方文化之长,在碰撞、交流与互鉴中,形成更开阔、更丰厚的文学表达。移民文学不应只停留于个人漂泊、乡愁记忆与文化冲突,也应将世界性的新潮流、新事象、新问题纳入文学视野,使之以艺术的、审美的方式呈现于笔下。他说,移民文学,因迁徙而生,因交汇而丰盈。它既承载着故土记忆,也映照着所在国现实;既书写个体命运,也折射时代变迁。若能在民族性与世界性、本土经验与全球视野之间找到恰当的平衡,移民文学必将拥有更加深广的精神空间与审美可能。

加拿大共工新闻社社长孙瑞祥教授是加中作协理事,他在发言时提到研究移民文学的三个重要的理论维度,即站在跨文化传播的理论视角,采用比较文学的研究方法,吸纳接受美学的核心观点。他阐述到,接受美学主张文学作品的意义和价值通过读者的阅读活动动态生成,强调读者在文学接受过程中的中心地位和主动创造性;从作者中心到读者中心的转向,是文学想象力的放飞,是文学社会功能的再现。

萬沐是加中作协的一位重要作家和诗人。他认为,以往的华人移民文学,更多集中在对故乡亲人的思念,对故国文化的留恋,也有很多对域外种族歧视的抱怨。但随着全球化的进一步发展,万沐指出,海外华人作家的视野应该进一步扩大,移民文学的内容也应该进一步拓展。华人作家不仅应该看到华人移民的优点,也应该看到存在的某些与当地社会不能兼容的短板,对自身的问题应该进行反省,以便尽快融入所在国的社会,对中外交流合作发挥更积极的作用。万沐先生前几年曾写过两部关于移民生活的小说,「 侨领」和「传媒大亨」。这两部小说在肯定华人对北美社会贡献的同时,也指出了移民自身需要改进的问题。被研究者称为华人作家的“ 暴露文学“、“ 问题小说”,在海外有较大的反响。另外,万沐先生在加拿大还出版过关于移民生活的「 故乡明月他乡霜」和「 别梦依稀」( 被普林斯顿大学图书馆选购收藏)两本诗文集,反响良好。

嘉华传媒董事长、加中作协理事周志华在研讨会上发言,他说,从小浸润在文学名著的滋养中,那些经典作品就像不可或缺的精神食粮,陪伴着我们一路成长。尤其是那些贴近生活、充满烟火气的作品,更是深深印在我们心中,给予我们温暖与力量。我们移民海外,远离故土,渴望更多贴近移民生活、能够诉说移民心声、承载移民乡愁与期盼的好作品。期待更多优秀的描写移民生活的文学作品问世。

《改变人生》一书的作者洪天国先生是新闻和金融界的老前辈。他说,移民文学是一个很有现实意义的广泛意义的题目 ,尤其对于移民群体本身而言。他谈到两个方面,移民文学首先是生存文学:在截然不同的语言、文化、法律、人生观、职业环境下,新移民首先要寻求适合自己的生存空间,活下來是最重要的,活得好更是重要的。其次,移民文学需要触动移民的认知困惑,如何看待社会、政治、社区、家庭、朋友、就业环境,都会在以往母亲国的观念与現在新国度的体验发生冲突与碰撞。

从左至右:张瑛瑛,曼都娜,萬沐,岩波,洪天国,孙瑞祥,燕飞,庞进,周志华,冯文君,李燕

参加本次移民文学研讨会的专家、学者、作协骨干和文化艺术界人士还有:知名诗人、加中作协理事姜尼,加中作协理事陈蓉、戚亚铃,加中作协干事冯文君、曼都娜、李燕,新华会金色年华分会会长李亚茹,副会长郭伟达,金色年华北约克艺术团团长张瑛瑛,副团长安洪兰,众金色年华乐队成员和舞蹈队成员,上海美食甜品制作和牛轧糖生产者李敏,中国非遗文化面塑艺术传人张晓丽等社会各界热爱文学与艺术的人士。

从左到右:李亚茹,张瑛瑛,燕大侠,安洪兰,李燕,朱建新

本次移民文学研讨会,新华会金色年华分会北约克艺术团提供了场地支持和节目表演。金色年华会长李亚茹,北约克艺术团团长张瑛瑛,北约克艺术团副团长安洪兰在研讨会上做了发言。

金色年华乐队在研讨会一开始,会场全体起立,演奏了恢弘庄严的加拿大国歌和中国国歌;金色年华北约克艺术团在研讨会结束,献上了欢快动人的歌舞表演。

上海特色美食食品生产加工者李敏为本次研讨会赞助了各种美味可口的上海牛轧糖和甜点点心。

中国非遗文化传人、面塑艺术家张晓丽为本次研讨会奉献了面塑艺术。

本次研讨会内容充实,观点鲜明,意境深远,以实立名,以质取胜,真正做到了题实相符、言之有物,实现了主题与成果的高度统一,呈现出充实、专业、且富有价值的交流成果。

加中作协举办此次移民文学研讨会,价值非凡,意义长远。移民文学不仅记录跨越国界的生命经验,更呈现身份重塑与文化交融的过程。它让个体的离散与重聚转化为人类共同的精神叙事,在差异中建立理解,在他者中发现自我。移民文学拓展文明的视野,丰富语言与表达,促进不同文化之间的对话与共生,最终指向更深层的人性理解与世界认同。移民文学天然承载着一种多维度的张力与深度——它既书写离散与抵达,也连接记忆与未来;既呈现个体的命运回响,也映照时代的精神轨迹。本次研讨会,正是在这样的高度与广度中,汇聚思想、激荡观点、凝练共识。我们不仅看见了移民文学的丰富表达,也更加清晰地理解了其在人类文明进程中的独特价值。

展望未来,愿移民文学继续以更加开阔的视野、更加深邃的思考,书写跨文化的理解与共鸣,搭建不同文明之间的桥梁,让世界在多元中相遇,在差异中相知,在交流中共生。让每一次“出发”,都成为通往更广阔人类精神家园的抵达。

祝贺加中作协本次移民文学研讨会激昂时代、圆满成功!

作者:李燕

供图:共工图片库、GNN、影韵、孙保礼

编辑:孙瑞祥

责编:董勇

版权声明:本网(平台)所刊载内容之知识产权为共工新闻社有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。投稿邮箱:Vgong@vip.qq.com

本文转自【共工新闻网·GNN】



责编:共工编辑